Mi experiencia con el AZ-400 en español

En febrero del 2023 presenté el examen AZ-400 (Designing and Implementing Microsoft DevOps Solutions) en español, y quiero compartir mi experiencia con los demás, porque cuando me propuse a investigar acerca de como era el proceso del examen no encontré mucha referencia de gente que lo presentara en español, Por eso me decidí a escribir este artículo el cual espero de que sea de ayuda para los demás.

Mi contexto antes del AZ-400

Es la primera vez que presentaba un examen de certificación, a pesar de que tenía varios años desarrollando aplicaciones .NET y un poco de experiencia con Azure. No me había animado antes a intentar sacar una certificación, primero porque donde vivo no hay centros cercanos para ir a presentar un examen, además a esto sentía que no tenía inglés adecuado.

Pero ahora, con la opción de presentarlo desde casa y en español, opte por intentarlo, y con un váucher de regalo que tenía por haber completado algunos módulos de Microsoft Learn decidí que era hora de intentarlo. Solo para tener contexto del cual examen estamos hablando; este es uno de los requisitos para obtener la certificación Microsoft Certified: DevOps Engineer Expert.

Microsoft Certified: DevOps Engineer Expert

Prepararme para el examen AZ-400

Si has llegado hasta aquí lo primero que te preguntaras es ¿Por qué el AZ-400 primero? Bueno, para ser sincero, la razón principal es que el váucher de regalo era solo para ese examen, así que toco empezar por ese. Pero realmente lo ideal es hacer AZ-900 (Este examen es opcional) y luego el AZ-204 o AZ-104, esa sería la ruta normal, pero algo que me animo a presentarlo es que mi trabajo actual se usa Azure DevOps y he trabajado con él poco, así que no me era tan desconocido.

Es importante mencionar que puedes presentar directamente el examen AZ-400 como yo hice, pero si no has pasado el AZ-204 o AZ-104 solo obtienes una insignia de aprobación del examen. No obtienes la certificación de DevOps Engineer Expert.

Agendando la cita para el examen AZ-400

No voy a explicar el proceso que hice para agendar la prueba, eso varía un poco si tienes o no váucher, además hay bastante video en internet del paso a paso de como se hace, además es bastante sencillo.

Me voy a centrar en algo que me preocupó, Cuando haces el examen desde casa va a haber una persona que va a supervisarte por la cámara y puede que pida hacer ciertas cosas para verificar que no estás haciendo trampa de alguna manera. Al momento de agendar el examen te pregunta que idioma prefiere que utilice el supervisor, vaya mi sorpresa que no había la opción en español, a pesar de que mi examen era en ese idioma, me pareció ilógico y aquí aparecía mi primera preocupación, ¿Y si ese día esa persona me habla y yo no le entiendo? ¿Eso afectaría mi posibilidad para el examen?

Preparación para el examen AZ-400

Aquí es donde aparcería mi siguiente problema, el AZ-400 no es tan común como el AZ-900, por lo cual conseguir información en español no es tan fácil como para los otros exámenes de certificaciones Microsoft.

Empecé viendo los módulos en español de Microsoft Learn que se sugiere en la página de programación del examen. A medida que estudié me fui encontrando con una preocupación, la traducción de los conceptos técnicos, sobre todo cuando eran cosas que estaba aprendiendo por primera vez.

A pesar de que no domino el inglés, por lo general la mayoría de los nombres, servicios y tecnologías las conozco en inglés. No estoy acostumbrado a verlo en español, y menos con las traducciones extrañas que usa Microsoft Learn; Por dar un ejemplo sencillo, para Git, siempre hablamos de commit y a push, y no de comprometer y empujar; entonces aquí apareció mi segunda preocupación ¿En el examen se traducen así?. Me empecé a preocupar que pudiera entender por la traducción de conceptos técnicos.

Entonces opte por empezar por seguir estudiando en español, pero iba revisando la traducción en inglés de ciertas cosas que pensaba que era clave.

Luego busque un curso en Udemy y como me imagine no había un curso del AZ-400 en español, entonces adquirí uno que estaba recomendado y utilicé la traducción automática a español (Que era bien mala).

El día del examen

Llego el día del examen AZ-400, me conecté media hora antes del examen, lo primero fue descargar la aplicación de la empresa que se encarga del examen y realice los test de micrófono, audífono, cámara y velocidad de internet, con esto no hubo problema, de igual manera ya había ejecutado las pruebas días antes para estar seguro.

Posteriormente solicitan tomar una foto, el documento de identidad y 4 fotos al área donde se va a hacer el examen, luego nos colocan en espera mientras comprueban las fotos enviadas, luego de eso esperaba que me contactara la persona que me observaría por la cámara mientras hacia el examen.

Pero para mi alegre sorpresa, no fue así, el examen se cargó automáticamente y pude empezar, eso es gracias aun consejo que alguien me dio unos días antes.

“Trate de dejar todo lo más limpio posible, nada que se vea sospechoso(Relojes, celular, monitores extras, ventanas descubiertas, pizarras con cosas escritas, etc.), porque si todo está en orden, ellos no tiene la necesidad de hablarte y así podías evitar inconvenientes de conversar con alguien que no hablaba español”.

Ya estaba en el examen, y estaba al frente de la primera pregunta, lo primero que desea ver era si los nombres de los servicios y conceptos técnicos los habían traducido y que tan buena era la traducción. Efectivamente, comprobé que la traducción a español no era la mejor, Pero para mi grata sorpresa vi algo que no me esperaba, había una opción para poder poner la pregunta y las respuestas en inglés y luego volver a cambiarlo a español si lo deseaba.

Esto era perfecto, porque podía hacer el examen en español y cuando tenía dudas con alguna traducción podía ver la pregunta y la respuesta en inglés, esto fue de mucha ayuda y pude completar mi examen sin mayor contra tiempo y gracias a Dios lo aprobé al primer intento.

Conclusión

Con esta historia no quiero sugerir que no hace falta aprender inglés, es muy importante saberlo hoy en día, sobre todo en nuestra profesión, yo ya estoy trabajando en esto y te recomiendo lo mismo. Pero el mensaje fundamental que deseo dejar es que si tu inglés aún no es adecuado, no dejes que eso te detenga en tu camino a certificarte, te invito a animarte y sacar la certificación Microsoft de tu preferencia.

Te invito a ver mis otros artículos.

Referencias